Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

v3

РОС 2.

1.


    • Игорь Александрович Медведь Андрей Васильев вы недооцениваете наши возможности :) КМ устанавливает в 10 пункте что Основным интересом государств является сохранение мира. Так что насчет каких то вопросов войны это вы обратились явно не по адресу.


    • Игорь Александрович Медведь Андрей Васильев то что устав ООН заменил КМ это вам юристы подсказали? Хотелось бы узнать их имена :)

    • Игорь Александрович Медведь Имена экспертов нашего правителства которые принимали и работали с КМ вам как раз вполне известны.

    • Андрей Васильев Если некие страны подписали Устав ООН, то они теперь будут ссылаться на этот документ, а не на Конвенцию Монтевидео. На более свежий документ. Это принцип преемственности права, позволяющий избежать усложнения права. Я здесь хочу предположить, что международное право построено на британской правовой системе, по ее образцу.

    • Андрей Васильев Вы же не ссылаетесь на Кодекс Юстиниана, например. Там признание несколько по другому трактуется.

    • Игорь Александрович Медведь Андрей Васильев я не сомневался что это ваши личные предположения иначе их можно назвать не иначе как домыслами. С учетом того что КМ подписана и ратифицирована для стран это совершивших она имеет силу закона. Процедура верификации - депонирования документа для РОС это процесс проводившийся министром юстиции ТК, разумеется юристом по образованию, и насколько я помню министры там менялись раза два или три. Отсюда у меня лично нет сомнений в юридической силе Конвенции. Имено на ее основании и идет сегодня работа правительственной администарции РОС.

    • Андрей Васильев "С учетом того что КМ подписана и ратифицирована для стран это совершивших она имеет силу закона". Кодекс Юстиниана тоже имеете силу закона? Или закон 12 таблиц? Вы похоже не совсем понимаете, как применяется западное право.

    • Игорь Александрович Медведь Андрей Васильев кодекс Юстиниана не имеет силы международного документа как я понимаю. Конвенция же определяет именно статус государства, то есть имеет действие для всех стран ее подписавших в контексте того - считать то что обращается за признанием государством или не считать таковым.

    • Андрей Васильев "Кодекс Юстиниана не имеет силы международного документа". Еще как имеет. Там есть разделение на естественное право и "право народов". (Титул 1.4). Кодекс Юстиниана - это право, подкрепленное многовековой практикой. Это кодекс никто не отменял.

    • Андрей Васильев Но если мы говорим о непрецедентном праве, то существует положение, что если конкретная норма заменяется на две трети, то действует новая норма. Также и с конвенцией Монтевидео. Он заменено Уставом ООН на 100%. И ссылаться на КМ - это неверно с точки зрения Римской системы права, действующей сегодня

    • Игорь Александрович Медведь Андрей Васильев тогда в чем вообще вопрос. я не юрист но скажем знаю что кодекс юстиниана очевидно не мог быть принят позднее чем КМ. Но даже и это было бы не главное: после верификации Конвенция находилась на депоненте в минюсте сначала ТК потом правительства РОС при то ли 3 то ли четырех министрах. Все с юридическим образованием. Вы - нет. Но ни один из этих юристов не сказал публично или приватно что вот работаем мы по КМ а она "не действует". Если бы такое было политика правительства была бы изменена. Но может быть какая то страна денонсировала Конвенцию? В этом случае она перестала действовать ТОЛЬКО для этой страны.
      Но самое главное другое: устав ООН это лишь документ конкретной организации. Он принят тогда когда КМ уже действовала, а стало быть для определния своих членов использовал как минимум для стран Америки именно их критерии (а может и для других стран). То есть я конечно понимаю что вы говорите какой то абсурд но не говорю вам об этом во первых из уважения и во вторых из того что я все таки не юрист. Но если вы просто посмотрите струкутру устава оон вы увидите там положения о членах организации но не найдете там определния государства. Я лично вот не нашел.
      То есть Устав ООН:
      а. не мог заменять КМ;
      б. не ставил и не мог ставить подобной цели;
      в. является по сроку появления и системе действия подлежащим Конвенции............ в общем ну и так далее.Ваше заявление эрго просто абсурд. И еще не честное - вы пользуетесь моим к вам уважением, выигрывая время.Но все равно же я его "отжую". Это неконструктивно, Андрей.

    • Игорь Александрович Медведь поясню совсем просто. ребенок приходит в клуб ну скажем филателистов. и тогда его статус ребенка для клуба потдтверждаются например факом его возраста. а его пребывание в клубе лишь создает для него обязанности филателиста но никак не пересматривает его статус ребенка. ну это если совсем просто.
      то есть в оон страны вступали УЖЕ на основании норм КМ.

    • Игорь Александрович Медведь я вообще не могу понять как вы в этом вопросе умудрились его приплести. его здесь просто нет. и не было. будет? не раньше чем:
      а. будут соблюдены 4 критерия КМ;
      б. одна (минимум) из стран признающих КМ признает РОС как государство и уж ПОТОМ (никак не
      ранее!) ЕСЛИ (!) РОС пожелает вступить в Организацию ОН....
      Вот тогда всплывает устав ООН.
      До этого он просто не существует для РОС. И не может: РОС же не член ООН.
      Вот ЕСЛИ захочет вступить то ребенок читающий устав общества филателистов в приведенном мной выше примере. Раньше чем он этого захочет для него его попросту нет.

    • Андрей Васильев Вы можете ссылаться на определение государства на КМ, но также невозможно оторвать КМ от более позднего документа - Устава ООН. Кстати, страны вступали в ООН на основании не КМ, а другого документа - Устава Лиги Наций. А также через создание нового договора согласно изменившейся реальности. Я его не читал (Устав Лиги Наций), возможно, там есть определение понятия государства

    • Андрей Васильев "одна (минимум) из стран признающих КМ признает РОС как государство". Этого быть не может, потому что есть более поздний документ - Устав ООН. Этот документ заменил все предыдущие договора и Конвенции более чем на 75%, поэтому в международном праве Устав ООН - базовый документ. Тут мое образование не при чем. Важно понимание логики права.

    • Игорь Александрович Медведь утверждение "км" как то "заменена" уставом оон - не меньший абсурд. устав оон еще раз повторюсь обязателен только для членов оон. членом же оон могут стать только государства. государства это то что по км имеет 4 признака.

    • Андрей Васильев Я поэтому и провел параллели с Кодексом Юстиниана. На него сейчас никто не ссылается не потому что он устарел. А потому что он полностью заменен.

    • Андрей Васильев "утверждение "км" как то "заменена" уставом оон - не меньший абсурд."" Это реальность права. Вы неправильно трактуете правоприменение. С вашим пониманием права мы до сих пор бы ссылались на свод "Двенадцати таблиц" в судах)).

    • Игорь Александрович Медведь Андрей Васильев ..... вы меня утомили пустотой. прошу прощения. вы не хотите в конструктив. мне жаль.
      конструктив таков:
      1. км определяет - кто государство а кто нет.

      2. государства принявшие для себя км признают и отказывают в признании на основании критериев км;
      3. оон - даже по названию всего лишь организация, некий клуб не более того членство в нем явяется свободным;
      4. км определяют критерии того кто может быть членом оон и кто не может если устав оон имеет такие ограничения и никаких там 0, 75 % 0, 0000075 % тут просто нет, это абсурд.
      5. Я НЕ ХОЧУ БОЛЬШЕ ОБСУЖДАТЬ АБСУРД, вы меня УТОМИЛИ.
      Я отвечал из вежливости и уважения но всему приходит конец - вы не официальное должностное лицо а мой стараый хороший знакомый и я вам отвечать на заведомую муру НЕ ОБЯЗАН.
      Вы не понимаете ничего в этом вопросе смените пожалуйста тему на ту где я с вами сумею общаться на равных. Профессионально, по человечески, по товарищески.

      еще меня дико утомляет фб который при печати жрет буквы, корежит слова переставляя буквы и делает кучу всего что перевращает быстрый набор больших текстов как приходится делать мне - в пытку.

    • Игорь Александрович Медведь Андрей Васильев
      Материалы третьей экспертизы по делу Pussy Riot наделала много шума в блогах и СМИ. Основной сенсацией стало то, что авторы в своих рассуждениях ссылаются на правила Трулльского и Лаокидийского церковных соборов (VII и IV века н.э.).
      https://www.svoboda.org/a/24631139.html

    • Дело Pussy Riot: ненависть с третьей попытки
      svoboda.org
      Дело Pussy Riot: ненависть с третьей попытки
      Дело Pussy Riot: ненависть с третьей попытки

    • Игорь Александрович Медведь Андрей Васильев и вы наверное прекрасно об этом знаете. и про трулльский (имед писал "тролльский") и про лаодокийский. Ну не показывайте себя ХУЖЕ чем вы есть на самом деле.


Collapse )
v3

Я протестую. "Жертва великой войны". Пф.

Ivan Silurus
Ivan Silurus

Я протестую. "Жертва великой войны". Пф.
-
Не может быть  никаких сомнений, что с самого начала Сатурн был не простым экспонатом  живого уголка, поднесенного в дар тирану, а внедренным агентом. В 43  году Гестапо раскрыло его, но не спешило арестовывать, надеясь, как на  живца, поймать на аллигатора всю шпионскую сеть Союзников. В условия  тотальной слежки виртуоз шпионажа сумел подготовить побег и скрылся,   воспользовавшись воздушным налетом (уж не был ли этот налет совершен  специально, для прикрытия отхода? Конечно, был). 3 года он провел на  нелегальном положении в самом логове врага. 3 года холода, голода и  борьбы. В 45м крокодил с боем вышел к своим, но сразу же был отправлен  на новое задание  - бороться с коммунистами. Долгие годы он возглавлял  резидентуру в Москве и многое сделал для свержения красной тирании.  Излишне говорить, что зоопарк идеальное место для контактов, вербовок и  передачи подрывной литературы. У вольера Сатурна побывали такие легенды  шпионажа как Пеньковский, Гордиевский и  Бакатин. Здесь видели членов  Московской Хельсинской группы, а потом некоторых прорабов перестройки и  еще никому неизвестных учредителей МЕНАТЕП. Зоопарк посетили и девочки  из Пусси Рает накануне своей акции. И все эти годы светская (а потом уже  и российская) контрразведка сбилась с ног в поисках резидента, который  спокойно дремал в бассейне буквально у них под носом. Но возраст брал  свое. Садилось зрение, стала снижаться реакция. Пришло время уходить на  покой ветерану самых ожесточенных тайных войн 20го века. Его уход только  подтвердил репутацию Сатурна как непревзойленного мастера шпионажа.  Инсценированная смерть, растиражированная желтыми сми, стала блестящим  аккордом многолетней службы.
-

Collapse )


v3

Артистам и вообще всей отрасли культуры, спорта и развлечений можно лишь посочувствовать.

Игорь Александрович Медведь
Игорь Александрович Медведь

Артистам и вообще всей отрасли культуры, спорта и развлечений можно лишь  посочувствовать. В рамках нового дивного мира им предложено уходить в  онлайн, что, наверное, и возможно, но изменится культурная составляющая  этого вида человеческой деятельности. Онлайн выхолащивает эмоции

Этика эмоций в 4 квадре:
Габен - болевая;
Штирлиц - ролевая;
Достоевский - ограничтельная
Гексли - творческая

Заметьте эмоции вообще ВНЕ ценностей 4 квадры.
То есть даже у Гексли она включается эпизодически.
И ни у кого она не находится ни на внушаемой ни даже на активационной позиции.

Collapse )


v3

СМЕШЕНИЕ ОБРАЗОВ ЛЯГУШКИ И ЖАБЫ В МИФОЛОГИИ НАРОДОВ МИРА

19 нояб. 2018 г.

В повседневном мире образы лягушки и жабы часто  смешиваются. С первого взгляда может показаться, что эти существа  выглядят одинаково. Но при внимательном рассмотрении увидеть отличия не  составит труда. Начнём хотя бы с того, что сами понятия «лягушка» и  «жаба» во многих языках пишутся по-разному. К примеру, в английском  языке лягушка – frog, а жаба – toad, в немецком – frosch и kröte [3,  c.35], в китайском – 青蛙 (qīngwā) и 蟾蜍 (chánchú) [4, с. 199, 112]. Однако  в некоторых странах для жабы нет отдельного слова, как, например, на  Филиппинах – palaka [14, с. 230] или в арабском языке ضفدع  (dafadae) [16, с. 53, 91]. Поэтому и «жаба», и «лягушка» там звучат одинаково.

Если разница в произношении очевидна, то морфологические различия  лягушек и жаб обычному человеку мало заметны. Лягушки, например, имеют  длинные ноги для прыжков, а у жаб короткие ноги для ходьбы; кожа лягушки  влажная и гладкая, а жабы – сухая и неровная; у лягушек есть зубы на  верхней челюсти, а у жаб нет зубов совсем. Мы видим, что лягушка и жаба  имеют много различий, однако, в мифологии их образы часто имеют сходные  значения. Под образом в данном контексте стоит понимать художественный  образ-символ, который имеет иносказательный смысл, основанный на  сходстве явлений жизни.

Лягушка – хотя и маленькое, но в символическом плане вызывающее  большой интерес существо. В Древнем Китае лягушка ассоциировалась с  водой, дождём, символизируя плодородие и богатство. Поскольку считалось,  что лягушачья икра падает на землю вместе с дождём или росой, лягушек  ещё называли «небесные курицы» («тьен-чи»), что соотносилось по  мифологическим взаимосвязям с Луной. В древних текстах Китая также  сообщается, что одна из двух душ человека представляет собой по форме  лягушку [5, с. 156].

Лягушкам также находилось и практическое применение. Дальневосточная  лягушка – важный компонент китайской народной медицины. Применение  бурого жира лягушек позволяет значительно повысить иммунитет организма,  икра применяется как мощное бактерицидное средство [18, с. 40], а мясо –  при расстройстве желудка и болезни почек [23, с. 44].

Жабы, равно как и лягушки, в медицине Древнего Китая имели большое  значение. Порошок, изготовленный из шкур жаб, применяли при водянке и  для улучшения сердечной деятельности, а наружно – в виде лепешек как  средство от зубной боли, воспаления придаточных пазух носа и  кровоточивости десен. Разумеется, целители Древнего Китая не имели  возможности изучить химический состав яда, но опытным путем установили,  что жабий яд обладает широким спектром физиологической активности и  кардиостимулирующим воздействием. Однако, жабий яд опасен  в больших  количествах – передозировка им ведёт к развитию психозов и появлению  галлюцинаций. Ядовитые жабьи выделения, вероятно, использовались как  средства воздействия на сознание [18, с. 39].

Как символические животные жабы рассматриваются преимущественно  негативно из-за своего малопривлекательного вида и едких кожных  выделений. В Китае жабы ассоциируются с жадностью и скупостью.  Существует миф о том, как красавица Чан Э украла у мужа траву  бессмертия, стала легче пушинки и улетела на Луну. Там она превратилась в  трехногую жабу и сидит под деревом, тоскуя о земном счастье  [8, с. 175-179]. В Древнем Китае трёхногая жаба была символом Луны.  Считалось, что во время лунных затмений жаба заглатывала Луну. Из-за её  скрытого и любящего влажность существования её также связывали с тёмным  началом – инь [5, с. 84].

Трёхлапая жаба также является эмблемой наживания денег в Китае. Слова  «деньги» (钱 – qián) [4, с.93] и «жаба» (蟾蜍 – chánchú) [4, с.112] в  китайском языке близки по звучанию. По народной легенде бессмертный Люй  Дунбинь однажды опустил свой пояс с привязанной на конце золотой монетой  в колодец и велел Лю Хаю удить в колодце жабу. Это был враг Лю Хая,  переродившийся в жабу и бывший в прежней жизни стяжателем. Жаба закусила  монету, и Лю Хай вытащил её из колодца. Вот почему он всегда  изображался с трёхлапой жабой [10, с. 225].

В культуре и искусстве Древнего Китая тоже находилось место лягушкам и  жабам. В погребениях аньяновского комплекса была найдена серия  небольших каменных изваяний из белого мрамора, среди которых  присутствовала лягушка. Фигуры жабы и лягушки обнаружены и в  монументальной скульптуре Китая. Они представляли собой валуны, на  поверхности которых едва намечены резными контурными линиями очертания  животных. При этом фигура жабы выполнена из явно подобранного для нее  камня – темно-зеленого оттенка и испещренного прожилками  [13, с. 133, 236].

Несмотря на то, что лягушка и жаба были одинаково важны для медицины и  верований Древнего Китая, их символические значения чётко делили на  положительное и отрицательное: лягушка – богатство, плодородие; жаба –  скупость, жадность.

В Древнем Египте лягушка была также почитаема, как в Китае. Она  почиталась из-за своей плодовитости (что символизировало плодородие); ей  приписывалась власть над разливами рек, от которых зависел урожай.  Кроме того, в Египте существовало поверье, будто лягушка обладает  способностью самозарождения, поэтому она связывалась с загробным культом  и воскресением после смерти, символизировала возникающую и постоянно  обновляющуюся жизнь. Иногда лягушку рисовали под Ладьей Ра. В образе  лягушки или с лягушкой на голове изображалась богиня Хекет. Подобное  изображение находится на стене храмового комплекса в Дендере. Хекет  несла ответственность за формирование зародыша в чреве матери, на что  указывает значение иероглифа, изображающего лягушку, который считался в  Древнем Египте символом человеческого зародыша [21].

С головой лягушек также представляли четыре божества Гермопольской  космогонии, олицетворяющих стихии, - Хух (Бесконечность), Нун (Вода),  Кук (Темнота) и Амон ("Невидимый", т. е. Воздух) [19, с. 6].

На электронных ресурсах [20; 17], в книгах, посвящённых мифологии  Древнего Египта [19] и в словаре египетских иероглифов [1, с. 118] жаба  либо не упоминается вообще, либо её мифическое значение совпадает со  значением лягушки. Но на основе Пятикнижия можно предположить, что жабам  приписывались негативные свойства.

В книге Исход описывается десять казней египетских, одна из которых –  нашествие жаб. «И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри руку  твою с жезлом твоим на реки, на потоки и на озера и выведи жаб на землю  Египетскую. Аарон простёр руку свою на воды Египетские; и вышли жабы и  покрыли землю Египетскую.»  [6]

Интересно, что древнееврейское «צפרדע», как и старославянское «жаба»,  в действительности означают лягушку [9]. Получается, жабу и лягушку не  разделяли уже тогда.

Лягушка у славян была популярным хтоническим зооморфным персонажем,  связанным с человеческой душой, которой присуща женская или детская  символика. Лягушки – это души детей, умерших неокрещенными. В виде  лягушек существовали на земле и ещё не родившиеся дети. Кашубы объясняли  детям, что аист вылавливает в болоте лягушку, несёт к дому, где  ожидается появление ребёнка, и бросает в печную трубу, а уже пролетая  через дымоход, лягушка оборачивается новорожденным младенцем. У кашубов  же зафиксировано выражение по отношению к беременной женщине – «объелась  лягушек». Отголоском связи лягушек с атмосферными процессами и  погодными явлениями (что тоже характеризует лягушку как воплощение души  умершего) является их широко известная роль в обрядах вызывания дождя.

С лягушкой у славян было связано множество, не всегда хороших,  легенд. В противовес истории с аистом, было поверье, что нельзя  оставлять на ночь открытой трубу в доме, где есть женщина на сносях, так  как в неё может залететь ведьма, похитить плод из материнской утробы, а  вместо него положить лягушку.

Жаба в мифологии славян была практически неотличима от лягушки.  Однако она имела только негативное значение. Согласно многочисленным  славянским поверьям, через еду в человека могли проникать незримые духи,  которые лишь в утробе человека принимали вид «разных гадов» - змей,  жаб, лягушек [7, с. 295].

В славянской мифологии жаба предстаёт в демоническом воплощении,  являясь одним из магических обликов ведьмы [7, с. 238]. Образ лягушки же  неоднозначен. С одной стороны, она исполняла функцию домашнего  покровителя и связи с родовыми предками [7, с. 92], с другой, -  считалась носителем демонологических признаков, наряду с волками, змеями  и летучими мышами [7, с. 27].

Между образами жабы и лягушки в мифологиях рассматриваемых народов  есть как несомненные сходства, так и различия. К примеру, в Китае и  Египте лягушка символизировала плодородие, а у славян и египтян –  плодовитость. Во всех трёх мифологиях лягушка ассоциировалась с росой,  дождём, управляла погодой и разливами рек. В облике лягушки египтяне и  славяне изображали богинь (Хекет, Лада) [2]. Вместе с тем, у славян  лягушке приписывали ещё и негативные, демонические качества, приравнивая  её к жабе. Жаба, наоборот, у всех народов воспринималась однозначно.  Представляя собой тёмное начало, она являлась олицетворением жадности,  алчности и демонического воплощения ведьм.

Почти на всех языках слова «лягушка» и «жаба» звучат по-разному,  имеют морфологические различия, их места обитания, способы питания и  передвижения также отличаются друг от друга. С древних времён люди  воспринимали лягушку положительно, как символ плодородия египтян или  Царевну-лягушку у славян, а жабе приписывались отрицательные черты и  свойства, такие как скупость, связь с тёмными силами. Если попросить  обычного человека отличить жабу от лягушки, он скажет, что жаба – это  уродливое, бородавчатое существо, лягушка же скорее всего не вызовет  столь негативной реакции.

Несмотря на множество различий, образы лягушки и жабы всё же  неразделимы. Специалистам известно, что в широком смысле термин  «лягушка» относится ко всем представителям отряда бесхвостых, поэтому,  говоря «лягушка», они имеют в виду и жабу [16; 11]. Однако, процент  специалистов среди всех людей очень мал. Образ лягушки в разных  мифологиях имеет положительное значение, символизируя плодородие. Жаба,  как правило, ассоциируется с силами зла и жадностью. И, тем не менее,  слова «лягушка» и «жаба» в разного рода литературе довольно часто  используют как синонимы, подтверждение чему удалость найти как в  бумажных [5, с. 156; 12, с. 881; 22 с. 109] так и в электронных  источниках [20; 17].

Список литературы:

  1. E. A. Wallis Budge. Egyptian hieroglyphic dictionary. London: John Murray, Albemarle street. 1920. 592 p.
  2. Абрашкин А. А. Прародина русской души. М.: Эксмо. 2017. – 320с.
  3. Ананьева Н. Б.. Пятиязычный словарь названий животных. Амфибии и  рептилии. Латинский-русский-английский-немецкий-французский. М.: Рус.  яз., 1988. – 560с.
  4. Баранова З. И., Котов А. И.. Русско-китайский словарь. Ок.40 000 слов. М.: Рус. яз., 1990. – 566с.
  5. Бидерманн Г. Энциклопедия символов: Пер. с нем. / Общ. Ред. И предисл. Свенцицкой И. С. – М.: Республика, 1996. – 335 с.: ил.
  6. Ветхий завет. Исход // «РПЦ. Официальный сайт Московского Патриарха»  [Электронный ресурс] – URL: http://www.patriarchia.ru/bible/ex/ (дата  обращения: 20.09.2018).
  7. Виноградова Л. Н. Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян. – М.: «Индрик», 2000. – 432с.
  8. Гурьян О. Повесть о Великой стене, о Чжен-Ване и Цзин Кэ, о двух сестрах и о том, как поднялась буря. М.: Детгиз. 1959. - 240с.
  9. Десять казней египетских // «Википедия» [Электронный ресурс] – URL:  https://ru.wikipedia.org/wiki/Десять_казней_египетских. (дата обращения  12.09.2018).
  10. Ежов В. Мифы древнего Китая. М.: Астрель. 2003. – 496с.
  11. Жабы // «Большая советская энциклопедия» [Электронный ресурс]. –  URL: http://bse.sci-lib.com/article038261.html (дата обращения  12.09.2018).
  12. Кононенко А. А. Энциклопедия славянской культуры, письменности и мифологии. Харьков. Фолио. 2013. – 1920с.
  13. Кравцова М. Е. Мировая художественная культура. История искусства  Китая: Учебное пособие. – СПБ.: Издательства «Лань», «ТРИАDА», 2004. –  960с.
  14. Крус М., Игнашев С. П.. Тагальско-русский словарь. Ок. 20 000 слов.  Москва. Государственное издательство иностранных и национальных  словарей. 1959. – 388 с.
  15. Кузнецов Н. С., Никишин А. А. Русско-арабский словарь по естественнонаучным дисциплинам. М.: Рус. яз., 1986. – 220 с.
  16. Лягушка // «Животные в мифологии» [Электронный ресурс] – URL: http://myfhology.info. (дата обращения 28. 08. 2018).
  17. Лягушки // «Большая советская энциклопедия» [Электронный ресурс] –  URL: http://bse.sci-lib.com/article072144.html. (дата обращения  12.09.2018).
  18. Маслова И., Кузьмин С. Земноводные российского Дальнего Востока. Москва. Товарищество научных изданий КМК, 2005. –  434с.
  19. Рак И.В. Мифы Древнего Египта. СПб: Петро-РИФ, 1993. – 270 с.
  20. Рептилии в древних религиях. [Электронный ресурс] – URL: www.livejournal.com.  (дата обращения: 28. 08. 2018).
  21. Ромах О.В. Культурфилософский анализ культов жизнесохраняющих богинь  Древнего Египта / О.В. Ромах, М.С. Стерликова // «Аналитика  культурологи. – 2011. – № 20» – 2011. – № 20 [Электронный ресурс] – URL:   http://analiculturolog.ru/journal/archive/item/714-analysis-of-the-cult-kulturfilosofsky-zhiznesohranyayuschih-goddess-of-ancient-egypt.html  (дата обращения: 28.08.2018).
  22. Хлыстова А. В. Образ лягушки как символ внутренней трансформации героя в русском и немецком фольклоре. 2014. С. 107-115
  23. Шэнь Чжоу. Китайская кулинария: секреты восточного долголетия. Минск: Современный литератор, 2002. – 352с.
Collapse )


v3

ОБРАЗ ЛЯГУШКИ КАК СИМВОЛ ВНУТРЕННЕЙ ТРАНСФОРМАЦИИ ГЕРОЯ В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ФОЛЬКЛОРЕ

Аннотация: Генезис фольклорного образа лягушки восходит к  мифологическому прообразу, который у разных народов обладает как  положительной, так и негативной семантикой. При множественности  толкований образа лягушки, доминантой его мифологического значения при  любой коннотации является связь с водой, стихией, которая при всей своей  изменчивости обладает устойчивой информационной структурой и  способностью к передаче информации. Отсюда, а также из-за природной  предрасположенности амфибии к эволюционным трансформациям лягушка в  фольклоре становится символом внутреннего изменения героев. В русской  сказке о Царевне-лягушке и в немецких сюжетах о Принце-лягушке и  Королевиче-лягушонке этот образ маркирует необходимость личностного  роста персонажей. Метафизический сюжет о внутренней трансформации героя  под влиянием любви из фольклора переходит и в средневековую житийную  литературу. В сказании о Петре и Февронии Муромских мы обнаруживаем  некоторые ключевые моменты фольклорного сюжета о Царевне-лягушке.

Ключевые слова: фольклор, лягушка, Принц-лягушка, трансформации, значение образа лягушки.

Значение образов животных в культуре и искусстве древних  связано с магическими обрядами. В наскальной живописи и фольклоре  изображение животного, как считалось ранее, может встречаться по трём  причинам: как тотем, к которому обращаются за помощью и поддержкой, как  враг, которого можно победить средствами симпатической магии, как  жертва, которую подобным образом подготавливают к поражению. Сегодня  концепция примитивно-хищнической первобытной культуры уступает место  иным представлениям. Более достоверным представляется взгляд на прошлое  человечества как на сбалансированную систему отношений между человеком и  природой, построенных по принципу взаимодействия. Находится всё больше  фактов, подтверждающих, что древний человек жил в гармонии с природой, или, прибегая к научной терминологии,  умел строить системные контуры обратной связи, о которых писал Грегори  Бейтсон в книге «Экология разума» [2]. Современной европейской  цивилизацией контуры взаимодействия практически утеряны, мы  целенаправленно изменяем окружающее пространство, зачастую не осознавая,  насколько ущербен этот путь для нас самих.

Возвращаясь к образам животным в искусстве древних, вспоминаю  наскальную живопись в священном месте поклонения женщин на Алтае. На  высокогорном плато вертикальные и горизонтальные скальные плиты  испещрены изображениями самок маралов: в момент зачатия, беременности,  родов и воспитания потомства. (И никаких изображений охотников со  стрелами.) Здесь же находится искусственно созданное углубление для  воды, на дне которого также различимы рисунки животных. Водой можно  умыться или целиком окунуться в каменную чашу. Считалось, что природная  сила и жизненная энергия маралов, сконцентрированная в наскальных  изображениях и усиленная свойствами воды, которая, согласно современным  исследованиям, является прекрасным хранителем информации, перейдёт к  женщинам.

Рис. 1 — Маралихи с детёнышем
Рис. 1 — Маралихи с детёнышем

Так же мы понимаем роль искусства и сегодня — как создание  эйдоса, т. е. образа, концентрирующего направленную творческую энергию и  способствующего изменениям.

Возникает закономерный вопрос: какую силу имеет образ  лягушки, в чём сила его как тотемного животного, чем земноводное может  помочь человеку?

Прежде чем обратиться к репрезентации образа лягушки в  фольклоре, совершим небольшой экскурс в мифологический генезис образа  лягушки.

Это животное представлено в мифологии разных народов. Не  будем говорить всех, так как не располагаем точными данными, но с  большой долей вероятности дело обстоит именно так. Лягушачье присутствие  значимо в мифологии американских индейцев, австралийских аборигенов, у  народов Азии и в Индии, у славян и европейцев. Относительно Китая и  Японии можно говорить даже о культе лягушки, которая считается символом успеха и богатства, что связано с  важной функцией воды и дождя в сельском хозяйстве этих стран. Однако не  всегда образ лягушки позитивен. В европейской традиции лягушка (жаба)  осмысливается как порождение тёмных сил, приспешница ведьм и наделяется  разрушительной энергией. Аристофан в комедии «Лягушки» представляет в  роли ахеронских лягушек хор насмешников и болтунов. Г. X. Андерсен в  неприглядном свете отражает лягушачье семейство в «Дюймовочке». Мыши,  пауки, змеи и жабы — общепризнанные зооморфные воплощения зла. И надо  отметить, что при внезапной встрече эти существа, действительно,  вызывают у человека оторопь, у некоторых принимающую форму фобии  (офидифобия — боязнь змей, ранидофобия — лягушек, родентофобия — крыс,  аранофобия — пауков). Этот внезапный испуг, стрессовая реакция не  детерминированы лишь неожиданностью их появления в поле зрения человека  (эффект от внезапного появления, скажем, белки, далеко не настолько  тягостен). Распространённую боязнь пауков, мышей и лягушек нельзя  объяснить с рациональной точки зрения, в отличие от змей, они ничем не  угрожают жизни и здоровью человека, так что остаётся признать наличие у  этих существ определённых гипнотических свойств, оказывающих влияние на  нашу психику.

Однажды встретила на лесной полянке жабу. Ощущение ужаса и  определённой мистичности её появления помню до сих пор. Я увидела её  внезапно и испугалась неизвестно чего. Секунд тридцатъ-сорок смотрела на  неё, а она на меня. Когда стрессовая реакция стала проходить, я  разрешила себе потихоньку уйти. Удивительно то, что я не боюсь ни жаб,  ни мышей, ни лягушек. Напротив, в детстве очень любила играть с  лягушатами и брать на воспитание грызунов.

Если проследить позитивные и негативные толкования образа  лягушки в мифологии разных народов, то можно выявить одну общую  доминанту — её связь с водой.

В негативном понимании связь лягушки/жабы с образом  абсолютного зла берёт начало в идентификации её с подземными водами,  первородным илом, из которого возник мир, т. е. с Хаосом как антитезой  порядка и гармонии.

В позитивном ключе толкований связи лягушки и воды значительно больше.

• Как всё живое вышло из воды, так и лягушка, ассоциирующаяся  с водной стихией, во многих мифологиях является символом плодородия. К  тому же и сама по себе лягушка необычайно плодовита: количество икринок,  откладываемых особью за один раз, может достигать 20 тыс. В русском  фольклоре мы находим сюжет о том, что проглоченная с молоком или водой  лягушка становится причиной беременности.

• Встречается образ жабы, на которой держится мир. Возможно,  эта роль приписывается тем живым существам, которые могут жить и в воде,  и на суше, манифестируя особую жизненную устойчивость.

• Однако чаще всего лягушку связывают с дождём. Магическая  функция лягушки — хранительницы воды — отражена в сказках и поговорках  разных народов: бродячий сюжет о том, как лягушка дождь выпрашивает;  африканская сказка о лягушке, охраняющей колодец; примета, что нельзя  убивать лягушку — много дождей будет; русская пословица, что до первой грозы лягушка не квакает и т.д.

• В некоторых мифологиях (например, в Индии и Китае) лягушки  воспринимаются как дети неба, «падающие» вместе с дождём. Иногда этот  мотив, развиваясь, приводит к представлению о детях или жене бога,  превращенных в лягушек, что перекликается с европейским и русским  сказочным сюжетом о Принце или Царевне-лягушке.

Есть ещё одно значение образа лягушки, не связанное напрямую с  водой, однако представляющееся нам важным. Оно относится скорее к  современному фольклору и эзотерическим толкованиям (образы медитаций,  сновидений и т.п.) и подразумевает восприятие лягушки как символа  изменения, самосовершенствования. Если оценить динамику трансформаций,  испытываемых лягушкой на протяжении жизни: от икринки — в немого  хвостатого головастика — ив земноводное прыгающее и громогласное  существо, то нельзя не прийти к выводу, что заложенное природой могучее  стремление к изменению является ведущим тотемическим свойством этого  животного.

Известная книга Р. Бендлера и Д. Гриндера, основателей  психологической практикоориентированной методики НЛП, которая позволяет  человеку совершенствоваться, меняя личную картину мира («карту  реальности») и работая с подсознанием, называется «Из лягушек в принцы».  Собственно, о лягушках в этой книге ничего не сказано, но  метафизическое содержание образа лягушки как символа внутреннего  изменения соответствует идейному посылу книги.

Да и несомненная связь лягушки со стихией воды говорит нам о  заложенной в этом символе способности к изменчивости, трансформации при  сохранении базовых характеристик внутренней структуры. Вода текуча,  принимает форму любого предложенного сосуда — но остаётся сама собой.  Водя мягка — и необычайно тверда. Вода движется — и при этом обладает  удивительными свойствами хранения и передачи информации, что доказывают  исследования современного учёного, доктора биологических наук C.B.  Зенина, рассматривающего воду как «объективно существующую  информационную систему» [7, с. 56].

Значение лягушки как символа трансформации при сохранении  базовых характеристик личности представляется нам ведущим мотивом её  репрезентации в фольклоре. Объектом нашего изучения стали две сказки: о  Принце-лягушке в немецком фольклоре [5] и о Царевне-лягушке в славянской  традиции [1]. Символический смысл здесь проступает тем отчётливее, что  изоморфные образы Принца-лягушки и Царевны-лягушки не поддаются  классификации в рамках традиционных антропоморфных фольклорных образов.  Наши герои не являются оборотнями, потому что не меняется их внутренняя  сущность; их превращение в лягушек не может быть отнесено к ведовству  или оборачиванию, так как действуют они не по своей воле, что  предполагается в названных случаях. Интересно, что вне тела лягушки  Василиса Премудрая обладает способностью оборачиваться (т. е. принимать  вид животного/птицы/рыбы, не теряя свойств личности, как это происходит  при оборотничестве): после сожжения лягушачьей шкурки она белой лебедью улетает в окно. Мотив зависимости превращенного персонажа от  шкуры животного распространён в фольклоре разных народов («Ослиная  шкура», «Братья-лебеди», русское предание о матери-рыси, муж которой  сжёг шкуру и освободил её и т.д.). Но уничтожение лягушачьей кожи не  освобождает Царевну. И Принц-лягушка теряет лягушачий облик вследствие  внутренних изменений, а не наоборот. Следовательно, мы можем  констатировать, что сюжет о лягушках царского происхождения имеет  большее символическое и психологическое значение, чем бывает обычно при  использовании тотемистических аналогий. Интересен вопрос о расхождении  гендерных ролей главных героев в русской и немецкой традиции, но в  данном исследовании мы не будем на нём останавливаться.

Итак, обратимся к сюжету братьев Гримм. Пообещав лягушке,  доставшей со дна колодца потерянную драгоценность, дружбу, юная  королевна отказывается от своих слов, когда лягушка приходит к ней на  обед. Король-отец стыдит девушку и, считая, что данное слово необходимо  держать, позволяет скользкой амфибии есть из тарелки принцессы и жить в  её комнате. Девушка с отвращением соглашается, не смея перечить отцу.  Как видим, с помощью мужской прямолинейности и патриархальной традиции  (поддержка отца) Принцу-лягушке удаётся добиться союза с принцессой.  Однако истинной привязанности девушки он не получает. Уже лёжа в постели  с принцессой, герой начинает плакать и сетовать на то, что ощущает себя  ненужным и одиноким, лишённым обещанной нежной дружбы. И вот, когда  Принц-лягушонок отважился открыть своё сердце принцессе, она смягчилась,  пожалела его, уложила на свою подушку и поцеловала в зелёную щёчку.  Далее следует счастливый финал — превращение в принца и любовный союз.

Считая излишним пересказывать сюжет русской сказки о Царевне-лягушке, перейдём к сопоставительному анализу этих произведений.

Урок, который извлекают из неприятной для себя ситуации  обручения с лягушкой Иван-царевич и немецкая принцесса, оказывается  одинаковым: надо держать своё слово, быть верным внутренней правде  (данному обещанию или обычаю). Если тот, кто поймал стрелу, должен стать  твоим суженым, как задумывалось, то этот зарок надо держать, приятно  тебе сложившееся положение дел или нет, поскольку внешние условия не  могут являться причиной отказа от внутренних принципов.

Но это только первый урок. Далее оба героя должны пройти  через определённые изменения личной картины мира и своего отношения к  происходящему. Характер этих изменений коррелирует с тендерными ролями  героев. Девушка, посочувствовав Принцу-лягушонку, оказывается способной  перешагнуть через неприятие внешнего безобразия и холодности (эгоизма)  лягушки, проявить истинную женственность, жертвенность и любовь. Так же  немецкая сказка учит и юношу: излишней прямолинейностью и утверждением  своих прав не добьёшься настоящей любви. Для этого надо суметь быть  искренним и доверчивым, раскрыть сердце. Только тогда спадает холодная  кожа эгоизма.

Интересную трактовку этого мотива находим в менее  распространённом и оттого менее разработанном в художественном плане  сюжете «Король-лягушонок или Железный Генрих» (источник тот же, собрание сказок  братьев Гримм). Как видим из названия, эта сказка обладает более  маскулинной направленностью, т. е. содержит урок в первую очередь  мужчинам. Чтобы помочь Принцу-лягушке избавиться от эгоизма и холодности  принцессе потребовалось здесь более радикальное воздействие:  разозлённая его настойчивостью, она со всей силы бросает лягушку об  стену, и та превращается в прекрасного принца. Метафизический же мотив  готовности к внутренним изменениям ради любви переносится на слугу,  из-за несчастия с принцем заковавшего себе сердце железными обручами и  прозванного Железным Генрихом. После освобождения принца из-под власти  заклятия и избавления от холодной шкуры эгоизма аллегорические железные  обручи спадают и с сердца слуги:

«Когда его хозяин был обращен в лягушонка, верный Генрих так  горевал и печалился, что велел оюоватъ себе сердце тремя железными  обручами, чтоб не разорвалось оно от горя и печали.

Усадил верный Генрих молодых в карету, а сам стал на запятках и радовался, что хозяин его избавился от злого заклятья.

Вот проехали они часть дороги, вдруг королевич слышит — сзади  что-то треснуло. Обернулся он и крикнул: — Генрих, треснула карета!  —Дело, сударь, тут не в этом, Это обруч с сердца спал, Что тоской меня  сжимал, Когда вы в колодце жили, Да с лягушками дружили.

Вот опять и опять затрещало что-то в пути, королевич думал,  что это треснула карета, но были то обручи, что слетели с сердца верного  Генриха, потому что хозяин его избавился от злого заклятья и снова стал  счастливым» [4].

При изменении гендера лягушки в русском варианте сказки  прямолинейность в достижении эгоистических целей всё равно остаётся  атрибутом героя-мужчины. Хотя целенаправленные действия Ивана-царевича  не очень-то и оправданы. Василиса Премудрая, даже будучи лягушкой, не  даёт супругу повода чувствовать себя униженным, по мере надобности она  раз за разом репрезентует их семейное положение всё в более выгодном  свете. Однако поспешность Ивана-царевича в достижении максимального  личного удовлетворения (не будем затрагивать здесь сексуальный аспект,  хотя и он, возможно, подразумевается) приводит к обратному результату.  Какой урок может извлечь Иван-царевич, сжёгший лягушачью шкурку и  потерявший жену? Возможно, типологически тот же, что и Принц-лягушка (не  быть эгоистом и не пытаться решить все проблемы только рациональными  способами), но в русской сказке нравственный посыл значительно глубже:  надо верить женщине, учиться видеть сердцем, иметь мудрость доверять  жене в её интуитивном стремлении к образу прекрасного будущего.  Василиса, предчувствуя новую счастливую жизнь, вынашивает в сердце своём  грядущие изменения, она заботится о муже, спрашивает, почто кручинится  он, шутит о лягушонке в коробчонке... Иван-царевич же действует в рамках базовой логики — и проигрывает.  Не всегда короткий путь правильный, чаще бывает наоборот. Рациональное  видение мира не приводит человека к счастью. Эта мысль является  лейтмотивом всех русских сказок. Наиболее популярный герой русского  фольклора — Иванушка-дурачок, который достигает счастья именно потому,  что «дурачок». Он не обладает узконаправленным рациональным мышлением,  присущим старшим братьям, ему не жаль времени на общение с животными,  птицами и насекомыми, он способен воспринимать системную природу мира.  Ивану-царевичу же этому надо научиться, проходя через испытания и убивая  Кощея. Кощей, лягушачья кожа — не проявления ли это одного и того же  холодного, безжизненного начала? Мы помним, что лягушка в некоторых  мифологиях считается представительницей первородного ила, нижних слоев  бытия. Восточная мудрость гласит: лотос, чтобы стать лотосом, должен  пройти через ил. Так и человек в своём личностном росте проходит стадию  лягушачьей кожи, которую надо перерасти, доверяя людям, открывая сердце  миру. И в то же время сказка учит, что за лягушачьей кожей, за  несовершенством ближнего мы можем увидеть прекрасную душу, если сами  способны верить и любить. Сказки о лягушках — это сказки о  трансформации. Доверие, открытость, способность увидеть за лягушачьей  кожей душу пробуждают любовь и превращают лягушку в принца или  принцессу.

Аналогичный метафизический сюжет мы обнаруживаем в житийном  жанре древнерусской литературы, в сказании о Петре и Февронии Муромских.  Пообещав жениться перед началом лечения на Февронии, Пётр, выздоровев,  осознал, насколько велико неравенство князя и простолюдинки, и не  сдержал своего обещания. Но болезнь вернулась — и князь вынужден был  жениться. В течение совместной жизни с мудрой Февронией не раз  приходилось Петру осознавать ложность социальных предрассудков и  переступать через свои прежние представления о мире, возвышаясь духом. С  годами мелкое и суетное стало не властно над его душой. Получив право  княжения в Муроме, Пётр отказывается от него и уплывает с Февронией на  поиски тихого счастья вдвоём.

Как и в сказочном сюжете, где лягушка требует свадьбы, а  герой соглашается, но потом жалеет о данном слове, Петру приходится  ступить на путь отказа от ложных стереотипов и, отрёкшись от внешнего,  прийти к истинному.

Сопоставление сказки с легендой о Петре и Февронии позволяет  по-новому взглянуть на требование лягушки жениться. Звучащее от лягушки,  оно представляется отчаянной мольбой о спасении. Однако в устах  Февронии данное условие выглядит совершенно иначе. Девушка не преследует  честолюбивых интересов, как мы видим в дальнейшем. Условие о  супружестве она выдвигает в ответ на просьбу об исцелении: «Если бы  кто-нибудь потребовал твоего князя себе, тот мог бы вылечить его... Я  хочу его вылечить, но награды никакой от него не требую. Вот к нему  слово моё: если я не стану супругой ему, то не подобает мне и лечить  его» [6]. Это можно объяснить следующим образом. Известно, что женская  любовь спасает мужчину. Не только в духовном, но и в физическом плане,  что отражено в сказках, в песнях, произведениях как древних (Ярославна  из «Слова о полку Игореве...»), так и современных писателей («Жди меня»  К. Симонов; «Золото бунта» А. Иванов и др.). Чтобы вылечить князя, Феврония должна его полюбить.  Наверняка она также видит, что подобное развитие событий предопределено  судьбой. «Не подобает лечить», если князь не согласен на ответную  любовь, как не подобает девушке навязывать свою любовь мужчине. Обратим  внимание, что, получив согласие Петра, чем лечит она его? — «Взяв  небольшую плошку, зачерпнула ею хлебной закваски, дунула на неё и  сказала: "Пусть истопят князю вашему баню, и пусть он помажет этим всё  тело своё"» [6]. Лечит она его духом (дунула), т. е. своей любовью.

Е. Водолазкин, доктор филологических наук и автор романа  «Лавр», ставшего финалистом «Большой книги-2013», утверждает, что «жанр  жития возник не с христианством, а раньше, и использовал ту литературную  модель, которую использовали древнегреческие мифы о героях» [3]. Сюжет о  лягушке пришёл к нам очень издалека, через мифы, сказки и жития он  стучится в нашу повседневную жизнь, чтобы сказать: меняйтесь, верьте,  учитесь видеть сердцем, чтобы не сожалеть потом, вслед за чеховскими  героями, о том, «как ненужно, мелко и как обманчиво было всё то, что нам  мешало любить». «Когда любишь, то в своих рассуждениях об этой любви  нужно исходить от высшего, от более важного, чем счастье или несчастье,  грех или добродетель в их ходячем смысле, или не нужно рассуждать вовсе»  [8], — писал А. П. Чехов, и этими словами мы хотели бы закончить  размышления 0 превращении лягушки в принцессу.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1 Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. URL: http://flibusta.net/b/110924/read (дата обращения: 22.06.2014).

2 Бейтсон Г. Экология разума: Избранные статьи по  антропологии, психиатрии и эпистемологии / пер. Д. Я. Федотова, М. П.  Папуша. М.: Смысл, 2000. 476 с.

3 Водолазкин Е. Г. Интервью с Е. Г. Водолазкиным на вручении  премии «Большая книга». URL:  http://www.liveinternet.ru/users/publizist/post310264393/ (дата  обращения: 20.06.2014).

4 Гримм В., Я. Король-лягушонок или Железный Генрих. URL: http://flibusta. net/b/74734/read (дата обращения: 22.06.2014).

5 Гримм В., Я. Принц-лягушка. URL: http://flibusta.net/b/l58670/read (дата обращения: 22.06.2014).

6 Ермолай Еразм. Повесть о Петре и Февронии Муромских. URL: http://flibusta. net/b/264070/read (дата обращения: 22.06.2014).

7 Зенин С. В. Структурно-информационные представления о  состоянии водной среды // Вестник российской академии естественных наук.  М.: Изд-во РАЕН. 2010. № 3. С. 56-63.

8 Чехов А. П. О любви. URL: http://flibusta.net/b/10634/read (дата обращения: 22.06.2014).

Collapse )


v3

Я понимаю почему ему хочется гражданской войны.

Игорь Александрович Медведь
Игорь Александрович Медведь

Я понимаю почему ему хочется гражданской войны. "Он уедет жить в гетто".  Думает война все спишет. Но суть он уловил верно: выбор между Свободой и  жизнью делать придется всем.

Collapse )


v3

У СПГ ситуация еще более напряженная

Игорь Александрович Медведь
Игорь Александрович Медведь

У СПГ ситуация еще более напряженная, так как помимо долгосрочных  контрактов сжиженный газ попадает на "спотовый" рынок - то есть, разовых  контрактов. Именно этот рынок сейчас вносит наибольший дисбаланс, так  как избыточные объемы сжиженного газа все производители пытаются  "пристроить" любой ценой, а значит - цены на терминалах падают, причем  очень быстро. Если к концу 2019 года цена в 100 долларов выглядела  нереальной, а прогноз на 90 долларов за тысячу кубометров казался полной  фантастикой. то сегодня цена в 60 долларов - то уже реальность. На  европейском рынке цены уже ниже, чем внутренние российские, и продолжают  падать.
***
Хехехе. В 2014 году мы видели как жмет Украина  путина по цене на газ. А они хорохорились - ой берите по двести с чем  то. А Украина говорила - мы подождем брать за сто с чем то и вы нам еще  доплатите. Так и должно быть говорили мы в 2014 году 

:)
 Но 60 это я думаю не конец игры. Мы в 2015 году тоже про отрицательную  цену на нефть не думали (хотя про около нуля или ноль уже рассуждали во  всю), так что все еще будет.

Collapse )


v3

Действие фильма происходит в США в 2019 году.

Игорь Александрович Медведь
Игорь Александрович Медведь

Действие фильма происходит в США в 2019 году.[4] После разрушительного  землетрясения и последовавшего экономического кризиса к власти в США  приходит тоталитарное правительство. Демократические институты  оказываются разрушенными, введены цензура и комендантский час.  Нестабильность вызвала и ожесточение нравов: наиболее популярными  телепрограммами стали жестокие и кровавые телешоу, подчас  заканчивающиеся трагически. Правительство использует подобные  телепередачи, чтобы отвлечь внимание населения от внутренних проблем.  Участниками одного из таких шоу — «Бегущий человек» — становятся  заключённые тюрем, которые имеют шанс пройти суровые испытания и  получить свободу, либо умереть на глазах телезрителей от рук  преследователей-охотников.

Collapse )


v3

опять Роджерс тупит

Игорь Александрович Медведь
Игорь Александрович Медведь

опять Роджерс тупит:
Украинизация американской политики налицо.
https://alexandr-rogers.livejournal.com/1291163.html
Да нет же! Это Украина всего лишь 20 лет перенимает американский опыт. Признаю - весьма успешно.

Collapse )


v3

Именно поэтому я избегаю лжи.

Игорь Александрович Медведь
Игорь Александрович Медведь

Павел Сухой свой «Иванов» в первом варианте сделал цельнометаллическим.  Попроще – сказал чей-то грозный голос. Попроще. Крылья пусть остаются  металлическими, а корпус можно делать фанерным. Упадет скорость? Ничего.  Пусть падает.
http://vekordija.narod.ru/R-REZUN4.PDF
Всѐ ясно. Всѐ понятно. Хвост вытащили. Причину столь жуткого сосредоточения мощи в
Киевском округе объяснили.
Но голова увязла.
http://history.org.ua/…/978-985-16-84…/978-985-16-8428-7.pdf
 Другое дело в танке. Над карданным валом нам надо разместить плоскость —  пол вращающейся башни. Поэтому между днищем корпуса и полом башни  образовывалось полое пространство. Из-за этой в принципе ненужной  пустоты мы вынуждены высоту корпуса танка увеличить на 30-40, а то и на  все 50 сантиметров. Соответственно увеличивались силуэт танка и его  уязвимость в бою. Мало того: возрос вес корпуса. Танковый корпус — это  броневая сталь, если нарастить высоту броневого корпуса на 30-40, а то и  на 50 сантиметров, то возрастание веса будет исчисляться сотнями  килограммов, если броня противопульная. А если броня толстая,  противоснарядная, то возрастание ненужного веса будет исчисляться  тоннами.
Но это не все: для того чтобы нести эту дополнительную и  совершенно ненужную броню, требовалось использовать более мощный  (следовательно, более тяжелый) двигатель. Более мощный двигатель имеет  больший объем, этот объем надо прикрыть броней, — снова возрастает вес.  Круг замыкается: более мощному двигателю требуется больший объем,  который требует дополнительного бронирования, а чтобы нести  дополнительное бронирование, надо иметь еще более мощный двигатель,  который… и т.д. Беда в том, что замыкается не один круг, а несколько:  более мощному двигателю требуется более мощная силовая передача, которая  больше весит и требует дополнительных объемов, которые надо прикрывать  дополнительной броней. Это лишний вес. Чтобы его нести, нужен еще более  мощный двигатель, а к нему более мощная силовая передача, которую надо… и  т.д. Более мощный двигатель требует больше топлива, которое требует  больших объемов, которые опять же надо прикрыть броней, а чтобы ее  нести, нужен более мощный двигатель…
Нарастание совершенно ненужных  объемов и веса шло сразу по нескольким спиралям, причем с ускорением. С  ростом ненужных объемов и веса снижались все боевые характеристики:  танки были тихоходными, несли слабенькие пушки и слабую броню.
https://history.wikireading.ru/902
И так в случае любой лжи бывает всегда.
Именно поэтому я избегаю лжи. Не потому что я такой хороший. Просто ложь слишком ресурсозатратна. Вот и все.

Collapse )